O Dede Moroze
























       Ему семь лет, и он - русофил.
       Хотя он и сабра...
       Честное слово, я тут ни при чем.
       Хотя он и мой сын...
       Недавно он посмотрел "Бриллиантовую руку". Был в восторге. Притащил весь класс - гортанно горланящий на иврите класс - и переводил им синхронно.
       Юные сабры - первоклассники элитарной английской школы северного Тель-Авива - кинофильм одобрили. Особенно почему-то фразу "Не волнуйся, Козлодоев: бить буду аккуратно, но сильно".
       Один из зрителей, по имени Барак (что на иврите означает "молния"), самый маленький в классе, между прочим... так вот, эта самая молния, чей портфель регулярно забрасывается в женский туалет дружественными однокласссниками, была срочно переименована в Козлодоева.
       Вот так оно бывает под израильским солнцем: папа - из Персии, мама - из Польши, а сын - Козлодоев.
       А я лишь с какой-то робостью наблюдаю за экспансией советской и постсоветской культуры в Израиль, осуществляемой через моего сына. Урожденного тель-авивца, между прочим.
       Сын вообще поклонник раннего Гайдая. Песню "Неплохо очень иметь три жены..." перевел на иврит, и теперь полшколы "Маген" горланит на переменах:
       "Меод нифла ли лихйот им шалош...
       Аваль ахарках коэв ли ха-рош!".
       Некоторые детали его, правда, смущают.
       - Мама, почему, когда они нашли деньги, то не положили их на банковский счет? Почему все зверюшки в "Ну, погоди!" едят одинаковое мороженое?
       Вот щас все брошу и объясню тебе про экономику развитого социализма...
       - Понимаешь, сын, в России тогда мороженое было одинаковым, а банковских счетов не было вообще...
       Поклонник бескрайних заснеженных просторов выражает недоверие.
       - Ты опять что-то путаешь, мама, - с какой-то даже сердобольностью заявляет он.
       Я ставлю русофила на место, заорав:
       - Ты лучше руки вымой, Аксаков!..
       В этом году, почувствовав, что ситуация - требует, поставила ему елку и даже притащила игрушечного Деда Мороза.
       - Мама, а Дед Мороз всю ночь стоит под елкой?
       - Всю ночь.
       - Он что, репатриант из России?
       - Ну, вообще-то... можно считать, что да... - несколько удивленно тяну я.
       - Вот почему он сторожем работает! - сын уясняет для себя статус Деда Мороза.
        - Как выглядят русские, мама? - интересуется он.
       Я вдруг вспоминаю:
       - Помнишь, к нам как-то Баранов приезжал из Петербурга? Вот он - русский.
       - Почему? - удивляется сын. - Он ведь такой же, как мы...
       Чуковского читает наизусть - на иврите и на русском. Иногда путает его с Чайковским. Интересуется, бывают ли у русских еще какие-нибудь фамилии.
       Окукджаву почитает израильтянином. Видимо, потому, что песню "Молитва Франсуа Вийона" ("Пока земля еще вертится...") впервые услышал на иврите, в исполнении вокального ансамбля ЦАХАЛа.
       Хитруковского "Винни-Пуха" ценит значительно выше, чем диснеевского.
        - Кем ты хочешь быть, когда вырастешь? - спрашивают его взрослые.
       - Специалистом по компьютерам, - с унылой покорностью отвечает он.
       А вечером, уже засыпая, сонно признается:
       - Знаешь, мама, что я на самом деле буду делать, когда вырасту? Рассказывать детишкам про Россию, и про голубого щенка, и про Мойдодыра, и про Буратино... У нас теперь весь класс хочет это делать...
       И помолчав, добавляет:
       - Кроме Барака...

       Виктория Мунблит

Back Home Next